Русский алфавит с корейской транскрипцией. Учим корейский язык — выбор методики, преодоление сложностей. Как выбрать модель для изучения языка

02.08.2023

С каждым годом корейский язык приобретает все большую популярность. Молодежь изучает язык, на котором поют их любимые k-pop группы и разговаривают в дорамах (корейские , чаще всего с романтическим сюжетом). Старшему поколению интересна история разделенных ныне государств, говорящих на одном языке. Кто-то стремится знать редкий язык. Несмотря на кажущуюся трудность, корейский алфавит не так сложен, как языки других азиатских стран. Нужно только приложить усилия.

История создания корейского алфавита

До XV века в Корее пользовались китайскими иероглифами (ханча). Ими владела только интеллектуальная элита, в связи с их сложностью. Специально для грамотности простого народа в 1444 году была изобретена система письма - корейский алфавит хангыль (hangul). Знать была возмущена новой простой письменностью, поэтому на протяжение следующих веков хангылем в основном пользовались женщины, дети и бедняки. В XX веке после освобождения от японской зависимости произошел патриотический подъем, а корейский алфавит хангыль стал официальным в государстве.

Написание и произношение букв корейского алфавита

Сегодня в корейском алфавите хангыле насчитывается 40 иероглифов. Традиционно для упрощения изучения делятся на 4 группы:

  • Простые гласные.
  • Простые согласные.
  • Дифтонги (сложные гласные, в основе которых две и более гласных).
  • Удвоенные согласные.

Простые гласные и согласные корейского алфавита понятны всем. В любом языке есть эквиваленты. С дифтонгами могут возникнуть трудности. Для их преодоления рекомендуется регулярно выполнять упражнения на развитие артикуляционного аппарата, слушать корейский язык от носителей (пригодятся любимые песни и с субтитрами).

Корейский алфавит: гласные

Обратимся к самим корейским буквам. Точка отправления - простые гласные. Все буквы в корейском алфавите пишутся и читаются сверху вниз и слева направо.

ㅏ - как и в европейских алфавитах, в корейском алфавите все начинается с буквы «А».

ㅑ - ее «мягкая» пара, «Я» (йя).

ㅓ- пишется зеркально «а», буква «ОЭ», горловой звук, формируется из горла, без действий мышц лица.

ㅕ- «мягкая» пара, «ЙОЭ».

ㅣ- «И» (легко запомнить: пишется как заглавная i из латиницы).

ㅡ - «твердая» пара предыдущей, «Ы».

ㅗ - «О», губы сильнее, чем обычно вытянуты вперед.

ㅛ - ее «мягкая пара», «Ё» (йо).

ㅜ - «У», аналогична стандартной, пишется зеркально «о».

ㅐ - состоит из «а» и «и», произносится «Э».

ㅒ - у дифтонгов также есть «мягкие» пары, состоит из «я» и «и», произносится «Е» (йэ).

ㅔ - сочетание горловой «оэ» и «и», произносится «Э».

ㅖ - сочетание «йоэ» и «и», произносится «Е» (йэ).

Эти две пары аналогичны друг другу по произношению, но различны грамматически.

ㅘ - сочетание «о» и «а», произносится «УА», упруго.

ㅙ - сочетание «о» и «э», произносится «УЭ».

ㅚ - сочетание «о» и «и», произносится аналогично предыдущей «УЭ».

ㅝ - сочетание «у» и «оэ», произносится «УО».

ㅞ - сочетание «у» и «э», произносится «УЭ», аналогично ㅚ.

ㅟ - сочетание «у» и «и», произносится «УИ».

ㅢ - сочетание «ы» и «и», произносится «ЫИ».

Жителям Казахстана с легкостью дадутся горловые гласные корейского алфавита после изучения казахского с глубокими гласными (например, «Ы»)

Корейский язык для многих кажется загадочным и суперсложным, ведь он настолько отличается от нашего. Перед вами 8 интересных фактов о корейском языке , которые помогут вам понимать его чуть лучше.

  1. В корейском алфавите всего 24 буквы.

Многие люди представляют себе корейский алфавит очень сложным с большим количеством символов, но в нем всего 24 буквы. Причем, 10 из них — гласные.

Для примера напомним, что в английском языке существует 5 гласных, но большинство из них имеют несколько звуков. Так в разных словах буквы могут читаться по-разному. А вот каждой корейской гласной соответствует всего один звук.

Получается, что в корейском алфавите всего 14 согласных, и многих звуков, существующих в английском или русском языках там просто нет (например «Z» или «F» из английского).

2 . Корейский алфавит (ХАНГЫЛЬ) можно выучить всего за 90 минут.

Корейский алфавит был изобретен с конкретной целью — сделать его легким в изучении. Все согласные имеют такую форму, которая поможет заучить их, используя практически всего одну форму губ. Также легко запоминается написание гласных.

3. 80 миллионов людей во всем мире говорят на корейском

Основная часть из них, конечно, проживает в Южной и Северной Кореях, а кроме того, одна из провинций Китая использует корейский язык. Вы найдете людей, говорящих на корейском, в Японии, США, России и в других странах.

4. Д иалекты регионов в Корее очень отличаются от стандартного корейского языка.

Корейский, на котором говорят в Сеуле, называется «стандартным корейским» . Им пользуются СМИ, на нем делают важные государственные заявления. Но, так как Корея — страна гор, многие регионы сильно изолированы друг от друга. Из-за этого язык в разных местностях может сильно отличаться. Вот почему многие сеульцы с трудом могут понять человека из Пусана.

5. В корейском языке много заимствованных слов.

Большинство заимствованных слов пришли из английского языка или напрямую из Японии. Так например, слово «мотоцикл» «oto-bai» от слова «auto-bike» .

Другие языки также можно найти в корейском, например «bbang» (хлеб) из португальского, а «arubaituh» (работа на полставки, подработка) из немецкого.

6. Много оставшихся слов имеют китайские корни

В свое время китайская культура внесла огромный вклад в формирование активного словаря корейского языка.

7. В Корее существуют две системы счета

Одна из счетных систем создана на основе корейского языка, другая имеет китайские корни, цифры здесь имеют похожее звучание с китайскими. Часто у изучающих корейский язык возникает путаница с применением каждой из этих систем на практике. Но не стоит сдаваться или отчаиваться!

8. Северокорейский язык постепенно становится самостоятельным языком.

Несмотря на то, что большая разница в произношении и диалектах существовала еще до Корейской войны, по-настоящему языки стали чужими уже после разделения. Значительное влияние иностранных языков на южнокорейский и изолированность Северной Кореи привело к тому, что сейчас многие слова, имеющие один и тот же смысл, по одну и другую сторону стали абсолютно разными. Например слова «мороженое», «радуга», «друг», «ланчбокс» — в двух Кореях звучат совсем непохоже.

Какой из фактов показался вам самым интересным? А какие необычные факты о корейском языке знаете вы?

Буквы Звучание Разъяснения и рекомендации
1

«а»

произносится более открыто, чем русский «а»
2

«я»

3

«о»

произносится как звук, средний между русскими «о» и «э»
4

«ё»

произносится как звук, средний между «ё» и «э»
5

«о»

звук, средний между «у» и «о»
6

«ё»

звук, средний между «ю» и «ё»
7

«у»

8

«ю»

Согласные

Буквы Звучание Разъяснения и рекомендации
1

«киёк»

Читается как «к» «г»
2

«ниын»

Читается как «н»
3

«тигыт»

Читается как «т» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «д»
4

«риыль»

Читается как «р» в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как «ль» .
5

«миым»

Читается как «м»
6

«пиып»

Читается как «п» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «б»
7

«сиот»

Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между «сь» и «щ»
8

«иын»

Читается как носовой “н” (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.
9

«чиыт»

Читается как «ч» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий «дж»
10

«хиыт»

Читается как слабый «х»

Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы –придыхательные и сдвоенные.

Придыхательных согласных всего четыре:

Буквы Звучание Разъяснения и рекомендации
1

«кхиёк»

Читается как «к» «кх»
2

«тхиыт»

Читается как «т» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «тх»
3

«пхиып»

Читается как «п» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «пх»
4

«чхиыт»

Читается как «ч» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «чх»

Сдвоенных согласных пять:

Буквы Звучание
1

«ссанъ-киёк»

Читается как «кк»
2

«ссанъ-тигыт»

Читается как «тт»
3

«ссанъ-пиып»

Читается как «пп»
4

«ссанъ-сиот»

Читается как «сс»
5

«ссанъ-чиыт»

Читается как «чч»

Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных ранее.

Буквы Звучание Разъяснения и рекомендации
1

«э»

2

«е»

3

«йэ»

4

«йе»

5

«вэ»

6

«ви»

7

«ва»

8

«во»

9

«вэ»

10

«ве»

11

«ый»/»и»

«ый» – читается в начале слова,

«и» — читается в конце слова.

В современном языке разница между и , а также , практически стерлась. Первая пара звуков произносится как «е» в слове «лето», вторая пара произносится как «йе» .

В начале дифтонгов «ва», «ве», «ви» и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w , но менее огублено.

Буква читается обычно как «ый» , но когда в том же слоге ей предшествует согласный, она читается как «и» : 무늬 (муни) «узор» , но 강의 (канъый) «лекция» , 의사 (ыйса) «врач» .

Написание: При написании лучше соблюдать правила сверху вниз, слева направо.

Этот урок про символы корейского алфавита

1.2 Основы

  • Корейский алфавит называется «хангыль»
  • Хангыль – фонетический алфавит
  • Хангыль – слоговый алфавит. Элементы хангыля объединяются в слоги
  • Элементы хангыля называются «чамо»

1.3 Гласные чамо

Основные гласные: ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ

Чамо делятся на светлые (ㅏ, ㅗ), темные (ㅓ, ㅜ) и нейтральные (ㅡ, ㅣ).

Чамо ㅓ и ㅗ произносятся почти одинаково. Отличие в том, что при произношении ㅗ губы свернуты трубочкой, в то время как при произношении ㅓ губы расслаблены.

Чамо могут объединяться в дифтонги. При этом:

  • светлые чамо могут объединяться только с светлыми или нейтральными чамо
  • темные чамо могут объединяться только с темными или нейтральными чамо
Объединение Дифтонг Произношение
ㅏ + ㅣ Э
ㅓ + ㅣ Э
ㅗ + ㅏ УА
ㅜ + ㅓ УО
ㅗ + ㅣ ЮЭ
ㅜ + ㅣ УИ
ㅗ + ㅐ УЭ
ㅜ + ㅔ УЭ
ㅡ + ㅣ ЫЙ

Произношение ㅐ и ㅔ ничем не отличается.

Существуют также йотированные чамо. Эти чамо отличаются только добавлением еще одной черточки:

1.4 Согласные чамо

Некоторые согласные имеют разное произношение, в зависимости от того, озвучиваются они или нет.

Если согласное находится после гласного или после звонкого согласного (например, после М, Н) – оно озвучивается. Если согласное находится в начале слова или на стыке двух глухих согласных – оно не озвучивается.

Базовые согласные:

У четырех базовых согласных чамо есть аналогичные им придыхательные чамо:

Кроме того, у пяти базовых согласных есть аналогичные им сдвоенные согласные. Они всегда глухие. Они произносятся так же, как и базовые чамо, только тверже и дольше:

1.5 Объединение чамо в слог

1.5.1 Типы объединений

Слог всегда начинается с согласной чамо.

Чамо могут объединяться в слог в следующих комбинациях:

  • Согласное + Гласное
  • Согласное + Гласное + Согласное
  • Согласное + Гласное + Диграф (две согласных)

1.5.2 Согласное + Гласное

Если гласная записывается вертикально (ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅣ), то слог записывается слева направо:

Например:

  • ㅅ + ㅜ = 수
  • ㅇ + ㅡ = 으
  • ㄷ + ㅗ = 도

Если гласная занимает две ячейки (ㅘ ㅙ ㅚ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢ), то слог записывается сверху-вниз-направо:

Например:

  • ㅅ + ㅏ + ㅁ = 삼
  • ㅂ + ㅓ + ㄴ = 번
  • ㅊ + ㅣ + ㄹ = 칠
СОГЛАСНОЕ
ГЛАСНОЕ
ПАТЧИМ

Например:

  • ㄱ + ㅜ + ㄱ = 국
  • ㄱ + ㅡ + ㅁ = 금
  • ㄷ + ㅗ + ㄹ = 돌
СОГЛАСНОЕ ГЛАСНОЕ
ГЛАСНОЕ
ПАТЧИМ

Например:

  • ㅅ +ᅱ + ㄴ = 쉰
  • ㄱ +ᅪ + ㄴ = 관
  • ㅇ +ᅯ + ㄴ = 원

1.5.4 Согласное + Гласное + Диграф (две согласных)

Некоторые согласные чамо могут образовывать пары. Такие пары ставятся только в патчиме. В начале слога может быть только одно согласное чамо (включая сдвоенные согласные ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ).

Возможны следующие сочетания диграфов: ㄳ ㄵ ㄶ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅄ. Других сочетаний согласных не бывает.

Например:

  • ㅇ + ㅣ + ㄹ + ㄱ = 읽
  • ㅇ + ㅓ + ㅂ + ㅅ = 없
  • ㅇ + ㅏ + ㄴ + ㅎ = 않
  • ㅇ + ㅗ + ㄹ + ㅁ = 옮
  • ㅇ + ㅡ + ㄹ + ㅍ = 읊
  • ㄱ + ㅜ + ㄹ + ㄱ = 굵

Многие считают, что корейцы пишут некими «корейскими иероглифами». Это не так. В быту корейцы, как северные, так и южные, используют простую фонетическую письменность, которой лично я смог самостоятельного овладеть за пару дней. Вместе с изучением правил чтения этот процесс растянулся на неделю, не больше. Иероглифы (они пришли из Китая и по-корейски называются «ханча», то есть «китайские знаки») в Северной Корее были упразднены еще в середине прошлого века, а на Юге хотя официально сохраняются до сих пор, но используются в основном в специальной литературе. Поэтому если вам не надо читать научные статьи, вы вполне можете обойтись корейским алфавитом.

Корейский алфавит был изобретен в XV веке группой ученых из придворной академии Чипхёнджон по приказу короля Седжона Великого. Первоначально он назывался «хунмин чоным», однако затем, уже в XX веке, был переименован в «хангыль» («великое письмо»). Это название корейский алфавит носит до сих пор. Форма букв восходит к стилю китайских иероглифов «чжуань».

Хангыль состоит из сорока букв. Изучать их мы будем постепенно. Начнем с согласных. Запомните, что буква пишется слева направо и сверху вниз.

Вы уже обратили внимание, что некоторые буквы могут читаться глухо или звонко. Их чтение зависит от положения в слове. В начале и конце слов парные согласные всегда читаются глухо, например в словах «парам» (ветер), «чип» (дом), «пап» (вареный рис). В середине слова они озвончаются между двумя гласными, например в словах «кагёк» (цена), «кабанъ» (сумка), «каджок» (семья) и после звонких согласных (н, м, р/л, нъ), например «намджа» (мужчина), «сальда» (жить); «ангэ» (туман).

Буква р/л читается как ль в конце слова, например «маль» (речь), «таль» (луна, месяц) и в середине слова перед согласной, например «ульда» (плакать), «альда» (знать) или при стяжении двух р/л, например «моллайо» (не знаю). Между двумя гласными р/л читается как р , например в словах «сарам» (человек), «курым» (облако). В начале слов р/л встречается только в заимствованиях из европейских языков и всегда читается как р , например «радио» (радио), «раитхо» (зажигалка).

Обратим внимание на произношение трех букв. Ч/дж в своем звонком варианте (дж) читается мягко, как английское j например в слове jeans. В глухом варианте она также читается мягко, как и русская «ч». Буква нъ читается как носовой н в слове song. В транскрипции этот звук обычно обозначают «нъ». Буква х читается как слабое придыхание.

Теперь перейдем к гласным. Изучим сначала простые гласные.

Комментариев требует, пожалуй, разница между звуками, обозначенными буквой «о». Этих звуков в русском языке нет. «О» с диакритическим знаком сверху (в транскрипции, далее будет обозначаться как О ) можно описать как звук, средний между «о» и «э». Чтобы его образовать, отодвиньте язык назад и попробуйте произнести «о». Также поступите и для того, чтобы произнести звук йО, средний между «ё» и «э».

Второй из этих звуков является средним между «о» и «у». Вам следует произнести «у» с несколько более открытыми губами, чем вы делаете, когда говорите по-русски. То же самое повторите со звуком «йо», средним между «ё» и «у».

Если у вас не получается, не расстраивайтесь. Очень многие люди, даже бегло говорящие по-корейски, произносят эти звуки как русские «о» и «ё». Что не мешает их взаимопонимаю с корейцами.

Звук ы является средним между нашими «у» и «ы». Но можно произносить его просто как русское «ы», если вы не стремитесь к тому, чтобы при разговоре вас принимали за чистокровного корейца.

Однако не всё так просто. Дело в том, что корейское письмо не буквенное, как кирилица или латиница, а буквенно-слоговое. Это значит, что буквы хангыля составляются в слоговые знаки по определенным правилам. В одном слоге может быть от двух до четырех букв. Последний случай мы пока рассматривать не будем. Остановимся на двух- и трехбуквенных знаках.

© bookwomanslife.ru, 2024
Образовательный портал - Bookwomanslife